■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ピッコマ全般 Part.91
- 422 :名無しんぼ@お腹いっぱい:2022/06/27(月) 20:27:03.55 ID:bYf6mBPp0.net
- 後宮契約無料
浮子皇子って何て読むんだ?
漫画も小説も韓国版をアプリで翻訳して読んでるから日本版は無料分しか見てないけど、翻訳では普通にアバ皇子って訳される
アバの名前は、10話位前に1度出てたりするんだけど、何故変えたんだ
翻訳担当が覚えてないのか、日本版だけ偽名で呼んでる設定にでも変えたのだろうか
それとも、複数の会社で翻訳していて分かってないとかか
総レス数 1001
275 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★