■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
最近知ってびっくりしたこと235
- 702 :おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/:2017/02/25(土) 20:29:04.88 ID:gAvAGm6c.net
- >>678
ヤコブ→ジェームズは欽定聖書での意図的な誤訳。編纂を命令したのは、イングランド王ジェームズ一世。
ジェームズという名前はギリシャ語でラテン語でもヘブライ語にもバビロニア語にも同系の名前の無い、生粋のゴットランド系の名前。
ヨハネ→ジョンは、俗ラテン語の音韻変化。後藤の半母音のI(J)U(V)の発音が10世紀ころ強い子音に変化した。文字の上では13〜14世紀ころに書き分けが確定した。
Hの音は俗ラテン語等ロマンス諸語では移入されては無音化を繰り返している。
更に俗ラテン語→フランス語と変化し、それが英語に借用される段で語中の母音や語尾が欠落。
わりと解りやすい変化。
総レス数 1000
257 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★