■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
スレを立てるまでに至らないささやかな疑問質問 308
- 880 :おさかなくわえた名無しさん:2018/02/03(土) 10:05:08.59 ID:vx1gufAl.net
- >>857
韓国人名を、現地風の発音にするのも、結構最近のことだと思う。
大統領名でみて、全斗煥(ぜんとかん)ぐらいまでは、日本語読みだった。
韓国人側の希望もあったのかもしれないが、そのころから韓国人が全く漢字を使用しなくなって、
近ごろは、そもそも漢字で標記することに意味がない、というような話を聞いたことがる。
金正恩なんかは、読みは最初から「きむじょんうん」だったけど、当初は違う漢字をあててたよ。
彼ら、自分の名前ぐらいはなんとか漢字で書けるけど、幼稚園児が書いた程度の文字だ。
たぶん通常では、名前もハングルで書いてる。
だから、読みもハングル読みがふさわしい。
中国人も、最近は新聞に「習近平(シージンピン)なんて併記することが多くなってるよね。
総レス数 1001
327 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★