■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
解釈+構文 系の英文参考書について教えてください
- 1 :大学への名無しさん:2020/11/14(土) 22:15:06.63 ID:56mcZAqS0.net
- 透視図が評価されてたので書店で見てみたんですけど、ほとんど構文取ってないですよね。あれで分かるんでしょうか
- 2 :大学への名無しさん:2020/11/14(土) 22:17:30.33 ID:56mcZAqS0.net
- Z会の構文解釈 Riseっていう本いいかなと思ったんですが使った人いたら感想教えてほしいです
- 3 :大学への名無しさん:2020/11/14(土) 22:19:27.41 ID:QZoEOvG90.net
- 英文解釈教室がダメだと言いたい理由を言ってから質問しろ、ガキ
- 4 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 00:36:40.11 ID:9HqzvaPt0.net
- 透視図なんて構文知らなくてもすらすら読めるような上級者向けだ
数学で言えば公式をそんなに知らなくても問題をすらすら解けるような奴かな
お前にはまだ早い
- 5 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 00:44:13.55 ID:Join4y0w0.net
- 透視図は文法の抜けもなく単語レベルも高い人がたまに出てくる特殊構文まで網羅するための本
SVOCないと分からないなら何も得られないよ
- 6 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 00:48:11.57 ID:7+Ko7NHu0.net
- 透視図かぁ…
訳が酷いのでお勧めはしない
日本語になってないんだもの
- 7 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 00:58:14.08 ID:tnpn9A2+0.net
- 和訳が日本語になってない参考書たまにあるけど透視図はかなりよく出来てない?
2箇所ぐらい間違ってるっぽいところあったけど
- 8 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 01:45:42.37 ID:7+Ko7NHu0.net
- >>7
45ページ
電信装置の大きな発展と、過去1世紀の輸送手段の大変な進歩が
コミュニケーションにおける時間という要素を比較的重要でないものにした
どこが酷い日本語?と思った人は日本語をもっと磨いた方がいい
- 9 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 01:56:44.93 ID:7+Ko7NHu0.net
- 一番ひどいのがこれ
70ページ
その後、素晴らしい人間の頭脳が徐々に形成され、それとともに、
素晴らしくこみ入った言語と、精巧な順応性のある手が徐々に形成されたのは…
素晴らしくこみ入った言語?変なコロケーションだ。
「こみ入った」を国語辞典で引いてみよ。こんな文脈では使わない。
- 10 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 04:18:08.36 ID:Join4y0w0.net
- >>8
よくある直訳調で別に変じゃなくね
普通に意味分かるし
それとも〜によって〜になったって訳出しないと気が済まないって話?
込み入った言語が変ってのは分かる
複雑とか入り組んだでいいじゃんって思うけど
英語のしかも構文解釈の参考書でそれこそ参考程度の訳が多少変だからお薦めしないってのは分からない
それぞれreduce A to Bがreduce to B Aになるとか並行構文で動詞が省略されることがあるってことが分かれば良いわけで
そもそも和訳なんて無くても良いぐらいじゃん
- 11 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 08:49:53.14 ID:7+Ko7NHu0.net
- >>10
名詞構文の訳出の問題ではない。
「比較的重要でないもの」って何?変な日本語というか論理展開が見えない。
英文は
技術の大幅な進歩によって、意思伝達における時間という要素(俺なら「項目」と訳すが)は
「相対的に」比重が軽くなった(時間的な隔たりが決定的なものではなくなった、障害とは見なされなくなった)
という流れなんだから、これを日本語にしないと。
「こみ入った」ってのは、「ちょっと込み入った話でね、すまんが聞いてくれるかい?」のように
否定的、マイナスイメージの形容詞
それを肯定的、プラスの文脈で使って何も感じないなら、この本の著者の言語感覚は狂っている
- 12 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 10:07:07.55 ID:q++dP4zo0.net
- ポレポレとか技術100でも同じような意見見たんだよねー
共著なら間違いは少ないかなと思って透視図に期待したんだけど透視図もダメなんですね、このスレ見た感じだと
あと構文取るのはまぁまぁ得意なのでSVOC打ってなくても自分で分かるのは分かるんだけど、間違って構文取ってないかが怖いんですよ
- 13 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 10:07:36.70 ID:q++dP4zo0.net
- id変わってるけど自分>>1です
- 14 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 10:36:57.42 ID:9Xnk7TeD0.net
- 徹底的に構文把握力を鍛えるなら、リーディング教本とリーディング教本ドリル
- 15 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 12:15:42.30 ID:7/i9TEIk0.net
- >>12
間違ってないか怖いってのはSVOC振ってないと分からないレベルと大差ないと思うぞ
意見が分かれるレベルの文が受験英語で出てくることなんて滅多にないんだからちゃんと分かってれば一意に決まる
目的語がどこに移動し得るかとかそういうこと自体を学ぶのが透視図みたいな本の役割だし
問題になってる箇所以外の構文がSVOC振ってないと不安っていうならやるレベルに達してないだけの話
あと技術100のあの見るもおぞましい和訳とポレポレや透視図のちょっと変な訳は同列に語れないぞ
- 16 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 13:15:54.95 ID:aOYEum9w0.net
- >>6
で、あなたの評価ではどの参考書がお薦めなの?
どの英文解釈参考書の日本語訳だと許せるの
- 17 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 13:33:00.43 ID:jj9wUdiY0.net
- 透視図良い本だよ
- 18 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 13:35:22.04 ID:jj9wUdiY0.net
- >>9は理解できるが、>>8はいちゃもんレベル
- 19 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 15:08:26.02 ID:h86omym00.net
- >>15
だったら構文しっかり取ってる参考書使って、自分の答案と確認していくような勉強の方がいいのかな
京大、早慶レベルの英語扱ってて構文も取ってるような参考書ありますか?
- 20 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 15:11:23.56 ID:h86omym00.net
- >>14
あとこれ確認します
どうもありがとうです
- 21 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 15:13:39.37 ID:7+Ko7NHu0.net
- >>16
原仙作が及第点
伊藤もだいぶ落ちるがまずまず
(ちなみに『英語長文読解教室』巻末所収の「私の訳出法」は
自らの思考経路を語っていて面白い。素晴らしいという訳ではないが)
あとは全くダメ
てかお前ら英語の勉強の前に日本語の勉強だろうがよ、と毒づくこと多し
- 22 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 15:52:33.54 ID:8Q6Caduk0.net
- なんで地域猫はそこらじゅうにいて可愛いのに地域犬はいないんだよ?? ワンちゃんの方が可愛いだろ [773267383]
http://leia.5ch.net/test/read.cgi/poverty/1605350688/
- 23 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 16:13:14.10 ID:R/4jo9v80.net
- 進学校: 基本はここだ→(魔法の英文読解)→リー教→熟考上下→TOP GRADE
普通: スマートリーディング→得意になる英語長文→熟考上下
- 24 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 16:54:29.10 ID:7+Ko7NHu0.net
- ダメダメ透視図
106ページ〜108ページ
Our answer to the evils of technology is more and better technology.
科学技術の害悪に対するわれわれの解答は、もっと多くのより優れた科学技術である。
文法項目の取り違えが一点。
また日本語ももう少し(というか目一杯)磨いて良い表現にしましょう。
てかね、元の英文が無い状態で、
「科学技術の害悪に対するわれわれの解答は、もっと多くのより優れた科学技術である。」
って書いたら、初見では???となってしまう。
しばし考えて、「ああ、毒を持って毒を制する論法を言ってるのね」と気付くが、
そんな風に考えこませること自体、日本語としては悪文。
多分ね、この本、出来の悪い院生かなんかに手間賃払って訳させてるんじゃなかろうか?
- 25 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 17:27:15.66 ID:aOYEum9w0.net
- >>24
その文だけを見ると違和感があるかもしれないが、続きの文と一緒に読むと
それほど違和感はない
- 26 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 17:30:07.21 ID:aOYEum9w0.net
- >>24
あなたの見本訳を教えて
- 27 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 18:08:08.86 ID:EHAvuLav0.net
- >>24
それぐらいなら別に初見では?なんてならないと思うけど…
上でも書いてる人いるけど構文取るのが主旨であって訳は補助的なオマケやん
受験英語の英文和訳では読者を唸らせる意訳なんか意味なくて必要なのは構文取れてます単語分かってますアピールなのになんかずっとズレてるよ君
受験英語ならその訳で間違いなく満点回答だから
まず>>11の対案(時間という項目??比重が軽くなった?何の比重?)こそは??だしね
透視図叩くことが目的になってるか、もしくは釣りなのかな?
- 28 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 18:59:59.51 ID:CUArJzjX0.net
- >上でも書いてる人いるけど構文取るのが主旨であって訳は補助的なオマケやん
ほんとこれ
- 29 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 19:01:05.33 ID:7+Ko7NHu0.net
- >>27
採点する大学のセンセが「構文取れてたら満点差し上げますよ」と言明しているのかな?
構文取るのが主旨ってのは単なる都市伝説だろ
- 30 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 19:11:50.60 ID:aOYEum9w0.net
- ID:7+Ko7NHu0さん
>>24
あなたの見本訳を教えて
- 31 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 19:16:33.00 ID:aOYEum9w0.net
- ID:7+Ko7NHu0さん
>>24
「文法項目の取り違え」というのは何なのか教えてください
- 32 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 19:26:36.10 ID:zKobqZNI0.net
- >>20
薬袋も知らずに個別質問スレ建てたのか
正直いうが、神だぞ
- 33 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 19:37:24.76 ID:bM6yfDdd0.net
- >>24
お前はケチしか付けていないな
具体的に何がどうおかしくて、何をどう直すべきか、それらを一切示してない
頭の弱い高校生が背伸びをしているかのようだけど、実際は頭の弱いオッサンなんだろうなw
- 34 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 20:43:37.55 ID:EKco1B3i0.net
- あまり流麗な訳文載せるのが全て良いとは思わないな
受験生が再現できるような、少しぎこちなさが残る訳文を載せるのもまあ理解はできる
- 35 :大学への名無しさん:2020/11/15(日) 22:14:01.79 ID:gFzSMCZG0.net
- >>34
訳文に構文が垣間見えるようにすれば、高校生が英語の構文を理解するのに役立つ
そうやって訳文に構文が垣間見えるようにした結果、ぎこちない感じになっている
ID:7+Ko7NHu0のアホはそこまで頭が回らないんだな
- 36 :大学への名無しさん:2020/11/16(月) 00:06:25.51 ID:CE5uDRUb0.net
- 結局、ID:7+Ko7NHu0は>>30や>>31の質問に答えられずに逃走したかw
偉そうに批判したいだけのバカだったってことだな
- 37 :大学への名無しさん:2020/11/16(月) 01:20:04.57 ID:cWqV0gE+0.net
- 一通りの基礎文法(準動詞・関係詞・仮定法)を押さえたら
基礎英文解釈の技術をやるといいよ
- 38 :大学への名無しさん:2020/11/16(月) 02:23:39.06 ID:KhAX+uvy0.net
- 模範訳文書けずに逃亡
- 39 :大学への名無しさん:2020/11/16(月) 03:19:50.79 ID:ZoaAfYn50.net
- 批判厨は流石に高一くらいで卒業してないと精神発達が遅い
- 40 :大学への名無しさん:2020/11/16(月) 16:23:28.97 ID:0kOd5fRg0.net
- >>19
富田の100の原則
- 41 :大学への名無しさん:2020/11/16(月) 18:44:56.70 ID:A+1L8pb/0.net
- ◆◆企業における大学の実力ランキング 学部別◆◆
(一部上場会社役員数 公務員関係除く)
(東洋経済「東京大学 全解明」より)
01.東京大−−|法−|---832人|
02.慶應義塾大|経済|---791|
03.慶應義塾大|法−|---592|
04.早稲田大−|政経|---467|
05.中央大−−|法−|---456|
06.早稲田大−|法−|---446|
07.慶應義塾大|商−|---437|
08.早稲田大−|商−|---433|
09.東京大−−|経済|---397|
10.京都大−−|法−|---369|
11.東京大−−|工−|---355|
12.早稲田大−|理工|---327|
13.京都大−−|工−|---282|
14.中央大−−|商−|---273|
- 42 :大学への名無しさん:2020/11/19(木) 15:15:46.77 ID:SO438uHv0.net
- ポレポレ、透視図、英文解釈教室、英語長文問題精講
この辺りは殆どの受験生にはいらん。やらない方が良い。
オーバースペックだから、むしろ苦手科目の補強に時間割いた方が良い。
京大とかその辺になればやってもいいが。
- 43 :大学への名無しさん:2020/11/19(木) 15:49:01.35 ID:sUzCB2Iw0.net
- あ、そうか
みんな京大受けるわけじゃないことに今気づいた
- 44 :大学への名無しさん:2020/11/19(木) 23:42:06.11 ID:YIKO/gxv0.net
- >>2
Riseわかりやすいよ。だけどたまに変な和訳がある。
- 45 :大学への名無しさん:2020/11/21(土) 09:19:50.89 ID:dAcASNzJ0.net
- >>43
そんなに難しくはない
というかあれ程度も読めないってのは
本来は大学入学を許可されるレベルじゃないと思うの
- 46 :大学への名無しさん:2020/11/21(土) 09:50:03.76 ID:dAcASNzJ0.net
- てかさ、お前ら
不等号つけて「こっからは高学歴」とかやってる割に
肝心の英語力は伸ばそうとしないんだな
ラクして入れりゃそれにこしたことはねえって思ってそう
勉強嫌いなら大学なんて行く必要もないのに
- 47 :大学への名無しさん:2020/11/21(土) 19:22:32.72 ID:1983VG3Z0.net
- >>43
昭和の時代と違うからね。
リスニングも増えたし長文ばっかりになったし
やさしめの英文を高速で処理する能力が問われる時代って
感じなのかね。
- 48 :大学への名無しさん:2020/11/29(日) 21:19:14.68 ID:B2iT0L8p0.net
- 英文法講義の実況中継書いた山口敏治の英語構文全解説買った
2700円
メイウエルとか何でこうなるの?という疑問が生じたら辞書的に見る為の構文辞書
山口敏治は伊藤和夫と一緒に構文という概念を創りだした
必ず買っておくべきだよ
- 49 :大学への名無しさん:2020/12/05(土) 09:30:11.32 ID:lLtB8Kwb0.net
- 慶應義塾大学東京大学
京都大学
一橋大学
早稲田大学
総レス数 49
16 KB
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★