■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
刑法の勉強法■57
- 228 :元ヴェテ参上:2018/03/23(金) 10:33:14.28 ID:ToaOONao.net
- >>221
>「危険の現実化」って翻訳用語自体意味不明だろ。
わが国の因果関係論が、1960年代後半から、エンギッシュの「行為の危険性」(広義の相当性)
と「危険の実現」(狭義の相当性)という分析の影響を受け始めたのは事実。
・一こま一こまの連続思考(井上祐司)
・判断基底不要説(山中敬一)
・広義の相当性不要説(山口厚)
ただし、わが国の判例(嚆矢は柔道整復師事件:昭和63年5月11日)が学説や
エンギッシュの影響を受けたかどうかは不明。
総レス数 1002
336 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver 2014.07.20.01.SC 2014/07/20 D ★