■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
◆ビンディングペダルとシューズ79足目▲
- 1 :ツール・ド・名無しさん:2015/09/12(土) 15:49:19.27 ID:VQaRnHM2.net
- ※重要※ ビンディングの設定の強弱は、まっすぐ方向の脱着には影響しない。
あくまで横にひねったときの抜けやすさだけの調整
※重要※ 喧嘩はイクナイ。馬鹿は放置。
【靴の横幅の目安】
ここらを参考にまず足囲を知ろう。話はそれから。(ちょいグロ注意)
http://www010.upp.so-net.ne.jp/silkroad/sokui.html
シマノ 標準 E
シマノ ワイド EE
SIDI ナロー E
SIDI 標準 EE
SIDI メガ EEE
NW EE
dhb EE
DMT E-
マビック E+
これはあくまでざっくりとした個人的見解。厳密なものじゃない。異論あれば遠慮なく指摘よろ。
また同じメーカーでも数種類の足型を使い分けてたりするので注意。シマノは5種類ほどもあるらしい。
http://www.cb-asahi.co.jp/html/shimano-rasuto.html
【前スレ】
◆ビンディングペダルとシューズ78足目▲
http://kanae.2ch.net/test/read.cgi/bicycle/1436505123/
- 969 :ツール・ド・名無しさん:2015/11/24(火) 12:29:59.40 ID:VgkFcc3U.net
- 「トー(長母音)」より「トウ(二重母音)」の方が正しい
- 970 :ツール・ド・名無しさん:2015/11/24(火) 12:38:26.05 ID:ZWiU8wUd.net
- 発音記号見る限りあえてカタカナにするならトウだな。
- 971 :ツール・ド・名無しさん:2015/11/24(火) 12:51:42.27 ID:sjGxXa8B.net
- ロードレース:日本語(外来語)として一般的
ロウドレイス:英語の発音には近付くが日本語として不自然
ルゥードリィース:英語の発音とも全然違うし日本語としても不自然
- 972 :ツール・ド・名無しさん:2015/11/24(火) 13:07:58.09 ID:VgkFcc3U.net
- 知識があるところをひけらかそうとして持ち出したのが
英語として不正確な「トー」なのが恥ずかしい
例えば「トウシューズ」という表記が広く使われているし
「トウ」表記は外来語としても別に不自然ではない
- 973 :ツール・ド・名無しさん:2015/11/24(火) 13:14:02.26 ID:VgkFcc3U.net
- 外来語としてなら「トゥークリップ」表記も十分に普及している
あえて言えば「トー」表記がいちばん中途半端
- 974 :ツール・ド・名無しさん:2015/11/24(火) 13:46:02.23 ID:itEU6x4M.net
- トーだとforと同じ発音だしスペルがtorじゃないとおかしいわな
- 975 :ツール・ド・名無しさん:2015/11/24(火) 13:51:28.29 ID:1Nqc4sta.net
- やっぱりトエが正しくなるよね
- 976 :ツール・ド・名無しさん:2015/11/24(火) 14:21:31.06 ID:9rXhoCoR.net
- トゥースじゃなくてトースが正しくの?
総レス数 1011
226 KB
新着レスの表示
掲示板に戻る
全部
前100
次100
最新50
read.cgi ver.24052200